欢迎您注册蒲公英
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
15 November 2016 EMA/454576/2016 Committee forMedicinal Products forHuman Use (CHMP) Guideline on the chemistryof active substances 活性物质化学部分指南 Draft agreed by Quality Working Party | | | | Adopted by CHMP for release for consultation | | | | Start of public consultation | | | | End of consultation (deadline for comments) | | | | Agreed by Quality Working Party | | | | | | | | Date for coming into effect | 6 months after publication | | |
This guideline replaces “Note for guidance on chemistry of new activesubstances” (CPMP/QWP/130/96, Rev 1) and “Chemistry of active substances” (3AQ5a). 本指南取代“新活性物质化学部分指南注解”(CPMP/QWP/130/96, Rev 1)和“活性物质化学部分”(3AQ5a)。 Keywords | Active Substance, Chemistry, Guideline | 关键词 | |
Guideline on the chemistry of activesubstances 活性物质化学部分指南
Executive summary 摘要Guideline concerning theapplication of Directive 2001/83/EC with a view tothe granting of a marketing authorisation for a medicinalproduct. This guidelinereplaces the ‘Note for guidance on chemistryof new active substances’ (CPMP/QWP/130/96, Rev 1) and ‘Chemistry of active substances’ (3AQ5a). Ithas been revised to cover newand existing active substances in one guideline. 关于申报的指南Directive 2001/83/EC主要关注的是药品上市许可的颁发。本指南取代了“新活性物质化学部分指南注解” (CPMP/QWP/130/96, Rev 1)和“活性物质化学部分”(3AQ5a),是将这两份指南进行了修订,在同一份指南中覆盖了新活性物质和已有活性物质。 1 Introduction (background) 引言(背景)Thisguideline has been preparedin accordance with the structure agreed for the quality part of the dossier(Format ICH-CTD). The subheadings have beenincluded for the sake of clarity. 本指南是按照文档(ICH-CTD格式)质量部分要求的结构来制订的。子标题是为了表述的更清楚而设。 2 Scope 范围The purpose of this guideline is to set out thetype of information required for the manufacture and control of activesubstances (existing or new chemical entities) used in a medicinal product. The differences in requirements for new or existing active substances areclarified in the relevant paragraphs of the guideline where applicable. Forthe purposes of this guideline, an existingactive substance is one that has been in a finishedproduct authorised previously within theEuropean Union.This approach is consistent with the definition of new activesubstance in the Notice to Applicants, Volume2A, Chapter 1, Annex I: a chemical(…)substance not previously authorised as a medicinalproduct in theEuropean Union. This guidelineis not applicable to herbal, biological, biotechnological products, radiopharmaceuticals andradiolabelled products. The guideline does not apply to contents of submissions duringthe clinical research stages of drug development. Nevertheless, thedevelopment principles presented in this guidelineare important to considerduring the investigational stages. 本指南的止的是设定药品所用活性物质(已有或新化学实体)生产和检测所需信息的类型。新活性物质和已有活性物质要求上的适用差异已在本指南的相关段落澄清。本指南中,已有活性物质指之前在EU境内已批准上市的制剂中所存在的活性物质。此方法与申报者须知卷2A,第1章,附录I中新活性物质的定义是一致的:在欧盟境内尚未被批准作为药品的化学……物质。本指南不适用于草药、生物、生物技术药品、放射性药品和放射性物质示踪药品。本指南不适用于药物研发临床研究阶段的申报内容。当然在临床试验阶段,考虑本指南中给出的研发原则还是很重要的。 Thisguideline is applicable to active substances thathave been developed following a “traditional” or an “enhanced” approach, as describedin ICH Q8-11 (Refs 1-4), or a combination of these. However, when an“enhanced” approach is used or a designspace claimed, theinformation provided in sections 3.2.S.2.2 to 3.2.S.2.6., should be prepared and organised according to ICH Q11 (Ref4). 本指南适用于按照“传统”和根据ICHQ8-11(参考文献1-4)所述的“加强”方法,或者是两种方法组合研发的活性物质。不管怎样,如果使用了“加强”方法,或者是声明了设计空间,则在3.2.S.2.2至3.2.S.2.6.部分提供相关信息应根据ICH Q11(参考文献4)来起草和组织。
|