立即注册 登录
蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者 返回首页

mefirstyoutow的个人空间 https://yx.ouryao.com/?205301 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

USP1208无菌检验-隔离器系统验证

已有 1015 次阅读2020-10-27 11:11 |个人分类:隔离技术

1208 STERILITY TESTING—VALIDATION OF ISOLATOR SYSTEMS

This chapter provides guidelines for the validation of isolator systems for use in sterility testing of compendial articles. [NOTE—In the context of this chapter, “decontaminated” refers to an item or surface that has been subjected to a process that eliminates viable bioburden.]

Isolators—devices that create controlled environments in which to conduct Pharmacopeial sterility tests—have been used since the mid-1980s. An isolator is supplied with air through a HEPA or better air filter and is able to be reproducibly decontaminated. Closed isolators, which are systems with no direct opening to the external environment, are normally used for sterility testing, although open isolators which allow the egress of materials through a defined opening that precludes the entry of contamination by means of air overpressure may be used. Closed isolators use only decontaminated interfaces or a rapid-transfer port for the transfer of materials. Isolators are constructed of flexible plastics (such as polyvinyl chloride), rigid plastics, glass, or stainless steel.

Isolator systems protect the test article and supplies from contamination during handling by essentially eliminating direct contact between the analyst and the test articles. All transfers of material into and out of the isolator are accomplished in an aseptic fashion while maintaining complete environmental separation. Aseptic manipulations within the isolator are made with half-suits, which are flexible components of the isolator wall that allow the operator a full range of motion within the isolator, or by gloves and sleeves. Operators are not required to wear special clean-room clothing for conducting sterility tests within isolators; standard laboratory clothing is adequate, although a pair of sterile gloves is frequently worn under the isolator gloves as an added precaution against contamination entering the isolator enclosure and for hygiene purposes. The interior of the isolator is treated with sporicidal chemicals that result in the elimination of all viable bioburden on exposed surfaces.


这部分是用于无菌检验隔离器系统的简明验证指南(注意:在这个章 节中,“已灭菌”指的是物品或者表面的微生物被清除的状态)

 19 世纪 80 年代中期,建立一个无菌检验环境的隔离器就已经开始 使用。隔离器可以通过密封的方法或者采用过滤除菌空气保持正压的方法, 创造一个无菌的环境。当隔离器处于密闭状态时,仅仅能够在隔离器内部 和快速传递仓物品当隔离器开时,允许通过一个特殊设计 过验证可以避免污染进入的开口递出物品。隔离器采用柔软塑料 如聚氯乙烯、硬塑料、玻璃不锈钢制造。

于隔离器系统从根本上避免了析人员与物品的直接接触因此 无菌检验操作时可以避免物品和辅助设备污染。当隔离器内部环境 隔离时,隔离器内部的物品是无菌条件下的传操作穿着半身衣 隔离器内部进行无菌操作半身衣连接在隔离器墙体上柔软的部分, 操作穿着半身衣有足够的范围在隔离器内部进行操作操作可以通 连接在隔离器墙体上袖子手套进行操作。在隔离器中,不要求操作 穿着特殊的无菌衣进行操作允许操作穿着标准室服装进行操 为确保隔离器内部无菌。使用杀孢子剂对隔离器内部进行灭菌处


ISOLATOR DESIGN AND CONSTRUCTION

Air Handling Systems

An isolator used for sterility testing is equipped with microbial retentive filters (HEPA filters or better are required). At rest, the isolator meets the particulate air-quality requirements for an ISO Class 5 area as defined in ISO 14644-1 through -3* (see Microbiological Evaluation of Clean Rooms and Other Controlled Environments 1116). However, the isolator need not meet Class 5 conditions during an operation that may generate particulates, and no requirements for air velocity or air exchange rate exist. The isolator should be sealed well enough during decontamination that the dissemination of sporicidal vapors or gases into the surrounding environment is kept to appropriately low levels. When direct openings to the outside environment exist, constant air overpressure conditions maintain sterile conditions within the isolator. In general, both open and closed isolators are maintained at positive pressure relative to the surrounding environment, and overpressures of 20 Pa or more are typical. The user should never exceed the maximum pressure recommended by the isolator manufacturer. Airflow within isolators used for sterility testing is either unidirectional or turbulent.

隔离器设计和建造 空气处理系统    

用于无菌检验的隔离器需要配备除菌过滤器(HEPA 过滤器是被要求 的)。态时,要求隔离器尘埃粒子符合美国联邦标准 209E  100 质量要求看洁净室微生物评价其他环境控制《1116》)。态时,不要 隔离器符合 100 空气质量要求不要求隔离器内部的空气速或者空 交换频率。隔离器系统是要求防止泄漏的,然而它不是通义上 防止隔离器与外界环境进行的空气交换。当与外界环境直接相连门打 时,隔离器内部的正压保证隔离器内部的无菌环境污染。用于无菌检 验的隔离器内部空气可以是单向流或者湍流

Transfer Ports and Doors

Isolators may be attached to a “pass-through” decontaminator or transfer isolator to enable the direct transfer of sterile media, sterile dilution fluids, and sterile supplies from the decontaminator into the isolator system. Rapid transfer ports (RTPs) enable two isolators, i.e., the work station and transfer isolator, to be connected to one another, so that supplies can be moved aseptically from one isolator to another. Aseptic connections between two isolators or an isolator and an RTP-equipped container can be made in unclassified environments using RTPs. The nonsterile surfaces of the RTP are connected using locking rings or flanges. A compressed gasket assembly provides an airtight seal, thereby preventing the ingress of microorganisms.When the two RTP flanges are linked to form an airtight passage, a narrow band of gasket remains that could harbor microbial contamination. This exposed gasket should be routinely disinfected immediately after the connection is made, and before materials are transferred through the RTP. Good aseptic technique is used when transferring materials and care is taken not to touch the gasket with the materials being transferred or with the gloved hands.

Preventive maintenance and lubrication of the gasket assemblies on the flanges is performed according to the RTP manufacturer's recommendations. The RTP gaskets are changed at the recommended frequency and periodically checked for damage, because cut or torn gaskets cannot make a truly airtight seal.

传输仓和门

隔离器一个附属的“传菌器,通过传道杀菌器可以 直接将无菌的培养基、无菌的稀释液、无菌的装备等递进隔离器系统。 般设计成快速传递仓RTPs),通过快速传递仓可以把两个隔离 彼此相连,无菌的物品就能够一个隔离器传递到另一个隔离器。通过 快速传递仓个隔离器或者一个隔离器和一个器就可以在通环境中 连接。通过密封或法递仓无菌表面连接。用垫圈紧来 证气密避免微生物进入

个传递仓兰连接形成一个密封通时,在一个狭长垫圈带 这个部可能在微生物污染因此旦连接完,在使用传递仓物品 之前必须杀孢子剂对垫圈暴露部分进行并且在传物品时, 当注意无菌技巧的使用,避免物品或手套接触垫圈

将垫圈装配在法兰上时,按照递仓产商的建议进行预防性 维护润滑。传递仓垫圈应按照(生产商的)的要求定更换并且定 破损垫圈不能够保证正的密封。

Selection of a Location for the Isolator

Isolators for sterility testing need not be installed in a classified clean room, but it is important to place the isolator in an area that provides limited access to nonessential staff. The appropriate location provides adequate space around the isolator for moving transfer isolators, staging of materials, and general maintenance. No environmental monitoring of the surrounding room is required.

Temperature and humidity control in the room is important to operator safety and comfort and is critical for the effective utilization of certain decontamination technologies. Uniform temperature conditions in the room are desirable when temperature-sensitive decontamination methods are employed. Care should be taken in locating the isolator so that cold spots are avoided that might result in excessive condensation when condensing vapors are used for decontamination.

隔离器安装位置的选择


用于无菌检验的隔离器不需要安装洁净区安装在一个限制非 授权人员进入区域仍然重要的。安装时,当使隔离器周围有足够的 范围,以便移动隔离器,传,以维护。隔离器在的房间 不要求进行环境监测 隔离器房间温度湿度对操作者的安全舒适重要的,温湿度对 于除菌和净化技术影响效果也很关键如果隔离器于空气补给窗的气 中,当隔离器采用蒸汽灭菌时,空气气流会使隔离器个位温度 较低形成冷凝水。当采用对温度敏感的灭菌方法时,隔离器房间温度应 当是一的。


VALIDATION OF THE ISOLATOR SYSTEM

The isolator system must be validated before its use in sterility testing as part of a batch release procedure. To verify that the isolator system and all associated equipment are suitable for sterility tests, validation studies are performed in three phases: installation qualification (IQ), operational qualification (OQ), and performance qualification (PQ). The following sections contain points to consider in the validation of isolator systems for sterility testing. The assignment of test functions to a particular phase of the validation program (i.e., IQ, OQ, and PQ) is not critical, as long as proper function of the isolator is demonstrated and documented before its use in compendial Assays.

隔离器系统的验证

无菌检验合格与否放行前提时,在进行无菌检验之前,隔离 器系统的验证必须完成为了核实隔离器及其辅助设备能够用于进行无菌 检验,隔离器系统的验证可以分成三个部分:安装验证、性能验证、操作 验证。在进行无菌检验隔离器系统验证过中,考虑到下面的观点 在验证程序特定阶段例如 IQ、OQ、PQ),阶段试验的任务 的,在隔离器用于确定的检测前,隔离器的当被验证并且有文字 记录

Installation Qualification (IQ)

The IQ phase includes a detailed description of the physical aspects of the system, such as the dimensions, internal configuration, and materials of construction. The unit layout is diagrammed with interfaces and transfer systems clearly and dimensionally indicated. Compliance with design specifications for utility services, such as air supply, vacuum, external exhaust, and temperature and humidity control, is verified. Other equipment used with the isolator system is also described in detail; if any revisions to design specifications are made, these are included. Equipment manuals and copies are catalogued and stored where they can be retrieved and reviewed. Compliance of drawings to design specifications is verified. All drawings and process and instrumentation diagrams are catalogued, stored, and are retrievable.

All documentation is reviewed to verify that it precisely reflects the key attributes of the installed system. This establishes a general benchmark for the isolator system's compliance with design specifications and installation requirements.

Potential process-control or equipment problems that could cause system failure during operation are identified and documented during failure-mode analysis and hazard analysis. The system is modified, if necessary, to minimize the risk of failure, and critical control point methods are established.

The results of the IQ are summarized in an Installation Qualification Report. The following documentation is suggested.

Equipment— The equipment is listed with its relevant design specifications. The IQ verifies that equipment meeting the appropriate design specifications was received and that it was installed according to the manufacturer's requirements.

Construction Materials— The construction materials of critical system components are checked for compliance with design specifications. The compatibility of the intended decontamination method with the construction materials is verified.

Instruments— System instruments are listed with their calibration status.

Utility Specifications— All utilities required for operation—as defined in the operating manuals and process and instrumentation diagrams—are checked for availability and compliance with design specifications. Any connection between utility systems and the isolator system is inspected and conformance of these connections to specifications is verified.

Filter Certification— HEPA filters and other microbial retentive filters are tested and certified; copies of test results and certificates are included in the IQ summary. Purchase orders are reviewed and conformance of the air filtration system to specifications is verified.

Computer Software— All computer software associated with the isolator system is listed with its name, size, and file revision number. The master computer disks are checked for proper labeling and stored securely.

安装确认

IQ 阶段包括隔离器系统详细外观描述例如隔离器尺寸、内部结构、 用的材料接触面和传系统,画图并标尺寸设计 隔离器是否符合使用的规格需要核实例如空气补给、真、外温湿度控制等其他与隔离器系统一使用的设备也要详细描述;任何设 计规格修订都应详细描述设备指南和复印件应编成目录并 需要的时操作者可以得到并重新查阅。一旦设计规格符合性核实 所有图纸、方法和设备图要编成目录,保存并能够重新得到

所有文档应重新审阅便核实能够反映出安装系统的关键属性要 。这就建立了符合隔离器系统设计规格安装要求通用的基准

故障模式下高风险情况下进行时,可能导致试失败在的 程控制问题设备问题可能被发现,这些问题应进行鉴定并记录 中。如果必要,系统可以被修改,以便将失败风险降到最低点并且 关键点控制方法被建立。

安装确认结果总结成为一个安装确认报告,建议包括下列文档


设备---设备应符合设计规格并记录IQ 报告应核实符合设计 规格设备接收并且按照产厂商要求进行安装

结构材质---隔离器系统关键结构材质经检符合设计要求


的。隔离器材质菌方法兼容性应当被核实


---仪表被核实符合其精度要求并列表。


规格---所有操作功能,例如操作手册、流程、仪表中指明 能,都应当被核实能够执行并且符合规格要求。隔离器系统和其他 统的所有连接部分应进行审核其功核实符合设计要求

过滤器证明---HEPA 过滤器和微生物截留过滤器的测试和证书;测试结 和证书复印件应包括 IQ 报告中。核对购合同核实空气过滤系统 合规格要求

计算机软件---所有的和隔离器系统有关系的计算机软件列出名称、规格、文档编号计算机系统被检查贴签并安全

Operational Qualification (OQ)

The OQ phase verifies that the isolator system operates in conformance to functional specifications.

Operational Performance Check— This test verifies that all alert and alarm functions comply with their functional specifications. The system's ability to comply with all set points and adjustable parameters is verified.

Isolator Integrity Check— The integrity of the isolator is maintained during all normal operating conditions. A leak test is performed to verify the compliance with the manufacturer's functional specifications and to ensure safety prior to charging the isolator with a decontaminating sporicidal chemical. To safeguard against adventitious contamination, isolators are operated at a suitable positive pressure during normal operation. Validation studies must show that the air pressure set point can be maintained and controlled during operation.

Decontamination Cycle Verification— A decontamination cycle that is the function of the decontamination equipment in concert with the isolator(s) is verified.

Different decontamination methods can be used to eliminate bioburden from isolator systems and supplies. Among the chemicals that have been used to treat isolators are peracetic acid, chlorine dioxide, ozone, and hydrogen peroxide; each has different requirements for exposure conditions and process control. It is critical to comply with the manufacturer's operational requirements for the selected decontamination method and to describe them in the functional specifications. The temperature inside the isolator is also important, particularly for hydrogen peroxide vapor decontamination, where it is critical to maintain the concentration relative to the condensation point. Some sterilization chemicals, such as chlorine dioxide and ozone, require the addition of moisture to the isolator prior to decontamination. When elevated relative humidity is required, the ability to control it must be verified during OQ.

It is also important to verify the concentration and distribution of the decontaminating chemical. When applied in gaseous or vapor form, the distribution may be evaluated using chemical indicators, spectroscopic methods, or electronic sensors.

Gas and vapor decontamination methods may require fans in the isolator to distribute the chemical evenly. The location and orientation of these fans are adjusted to ensure optimum air distribution. If the isolator utilizes a recirculating unidirectional airflow system, distribution fans may not be required, but this should be evaluated on a case-by-case basis. Because shelving units, equipment, glove-and-sleeve assemblies, and half-suits have an impact on distribution patterns, distribution checks are done with the isolator fully loaded with equipment and supplies, and the setup of these units is defined and documented.

Many installations use smaller transfer isolators as portable surface decontamination units. In these transfer isolators, test articles and supplies are treated chemically to eliminate bioburden before transfer through an RTP into the testing isolator. Its loading configuration is defined, and configuration drawings are reviewed and verified during the OQ. [NOTE—The decontaminating chemicals used in isolators work on the surfaces of materials; therefore, any surface that is occluded will not be treated and could contain viable bioburden. Special precautions should be in place for treating surfaces known to be occluded with a sporicide if such surfaces may be revealed during the conduct of sterility tests.]

Decontamination agents need to be removed from the isolator after the exposure period, which is accomplished by a current of fresh air provided either by the decontamination equipment or by utilizing the isolator air handling system. Aeration is accomplished either in an open loop, in which the gas is exhausted through a vent to the atmosphere, or in a closed loop, in which the chemical is removed and destroyed by the decontamination equipment. The aeration system is checked; if an open-loop configuration is used, the external exhaust system's flow and safety are checked.

Decontamination Cycle Development— When the OQ is completed, decontamination cycle development is performed to establish the parameters necessary for process control during routine decontamination cycles. Any of the methods generally used in the industry for the validation of decontamination processes—including bioburden-based, fractional cycle, and overkill methods—are adequate. The decontamination process is challenged with biological indicators (BIs). The spore population and resistance of the BIs to the decontamination conditions being applied are known. Wherever possible, a D value estimate is done for each B1 system or, alternatively, a survivor curve for the BI system is obtained (see Biological Indicators—Resistance Performance Tests 55); it is acceptable to obtain the D value from the BI vendor.

操作验证

OQ 阶段核实隔离器系统的操作能够符合说能。


操作性能检查---这个核实所有警报警报符合说书要 。系统所有设置点和可调整参数都应当被核实符合规定要求

隔离器完整性测---在通操作条件下,隔离器保持完整性。在 隔离器使用化学杀灭菌,一个泄露试验可以证明隔离器符合 厂家说书要求并且安全的。为了避免外界污染,隔离器通 20-50Pa 正压下进行操作如果隔离器系统要求一个恒定的正压,验证过必须 核实操作时的压力设置值能够并且可以控制

灭菌确认---执行一个无菌期,以便核实操作实际数值与无菌


期的步骤情况及设置数值


可以采用几种不同的灭菌方法隔离器和辅助系统的微生物。可以 用于隔离器灭菌的化学试剂包括氧乙酸、二氧化氯、臭氧、氧化氢 不同试剂有不同暴露条件和过程控制选定的灭菌方法应符合厂家 操作要求并且规程方法进行描述关键的。使用过 氧化氢蒸汽灭菌时,隔离器房间温度湿度控制关键的。隔离器内 部的温度也重要的,尤其在使用过氧化氢蒸汽灭菌过中的影响非常 重要的,关键在于保持过氧化氢浓度避免低于过氧化氢冷凝点。一 些化学试剂例如二氧化氯臭氧要求在灭菌前预先增加隔离器的湿度 如果采用对湿度有较高要求的灭菌方法时,在 OQ 中,控制湿度的能力必 核实

灭菌浓度浓度布情况也重要的。当灭菌以气态或蒸汽状态 在时,浓度可以通过化学示剂、光谱方法或电极。灭菌 布情况也可以使用化学示剂测量(注意:化学示剂仅能够提供定性 而不定量信息)。

采用灭菌在气态或蒸汽的状态下进行灭菌时,要求隔离器内部使用 风机来均匀灭菌风机位置和方可以进行调节以保证适宜的气 架子、设备、手套、袖子装置半身衣,能够影响 模式必须对隔离器满载状态的气布进行,物品的摆放情况进 行详细描述并文件形式记录

时使用更小的传隔离器作为便携式表面灭菌单元验物品和辅助 通过传递仓进入隔离器之前,这物品和用便携式表面隔离器中 进行化学灭菌。在 OQ 中,应制定出便携式表面灭菌器中物品和用 摆放情况审核摆放图并记录在 OQ 。(注意:化学灭菌剂作用在设备 面,因此,一遮盖设备表面能够残留微生物并存活)。

达到杀剂作用时间后,可以使用通过除菌装置新鲜空气或其他 过的新鲜空气将杀剂从隔离器中移走。通过一个向外的通 ,气通过排风口排入大或者通过一个密闭的通,在通中使用 一个装置移走并消除灭菌如果使用一个向外排风 系统的气安全性应当被检

灭菌期的研究--- OQ 完成后进行灭菌期的研究便建立日常 控制程必要参数。一些普遍使用在工业中的无菌工艺验证的方法是 的,例如生物负荷量和过度杀灭。灭菌工艺进行生物指示剂挑战试验。 生物指示剂孢子数耐热性是已的。无论如何应该得到生物指示剂真实的 D 值;生物指示剂---耐热性《55》;从生物指示剂供应 获得 D 是可以接受的。如果不可能获得准确 D 时无法证明 灭菌剂浓度有效性,可以使用期(环)的方法对整期( 环)进行确认

Performance Qualifications (PQ)

The PQ phase verifies that the system is functioning in compliance with its operator requirement specifications. At the completion of the PQ phase, the efficacy of the decontamination cycle and, if appropriate, the adequacy of decontaminating chemical venting are verified. All PQ data are adequately summarized, reviewed, and archived.

Cleaning Verification— In general, cleaning is not critical for sterility testing applications. However, residual products are a concern in multiproduct testing, particularly for aggressive antimicrobial agents, because these materials could interfere with the ability of subsequent tests to detect low levels of contamination in the product. Concerns about contamination with the product are heightened when it is an inherently antimicrobial powder, because powders are more readily disseminated. Cleaning to a level at which no visible contamination is present is adequate for sterility test isolator systems and is a suitable operator requirement specification. The cleaning method, frequency, equipment, and materials used to clean the isolator are documented.

Decontamination Validation— The interior surfaces of the isolator, the equipment within the isolator, and the materials brought into the isolator are treated to eliminate all bioburden. The decontamination methods used to treat isolators, test articles, and sterility testing supplies are capable of reproducibly yielding greater than a three-log reduction against highly resistant biological indicators (see Biological Indicators for Sterilization 1035), as verified by the fraction negative or total kill analysis methods. Total kill analysis studies are suitable for BIs with a population of 103 spores per unit, while fraction negative studies are suitable for BIs with a population of 105 or greater. A sufficient number of BIs are used to prove statistical reproducibility and adequate distribution of the decontaminating agent. Particular attention is given to areas that pose problems relative to the concentration of the agent. A larger number of BIs may be required in isolators that are heavily loaded with equipment and materials. The ability of the process to reproducibly deliver a greater than three-log kill is confirmed in three consecutive validation studies.

The operator establishes a frequency for re-decontamination of the isolator. The frequency may be as short as a few days or as long as several weeks, depending on the sterility maintenance effort (see Maintenance of Asepsis within the Isolator Environment).

性能验证

PQ 核实隔离器系统的能是符合操作者的要求PQ 程完成后,灭 期是适合的,排出口的灭菌被检适合的,所有 PQ 数据 应该被统,分存档

洗确认---,在通常情况下于无菌检验来说,清洁不关键的, 是,残留品可能会对检验有影响有杀效果产品的残留对检验 影响尤其显著,在检测低水平污染时,这些残留的物质会对测产 影响粉末容易扩散性粉末产品的残留对检验结果影响 的。于无菌检验隔离器系统和操作者的要求来说没有肉眼见污染 洗水平合适的。清方法、周、设备、隔离器中用的 料记录文件中。

无菌验证---隔离器内表面隔离器内的设备、拿进隔离器的各种 都应除微生物。隔离器表面无菌检验设备、检验物品的灭菌和 接触或者接触的灭菌是不同的。隔离器灭菌可以用 灭菌的 log 降低值来评估实现如果超过灭菌期,无菌保证水平不 确定。隔离器灭菌操作完成之后,通过空气过滤系统的持,的物 品传递技术的采用,更重要的是:经过无菌处的隔离器手套完整性的保 持,隔离器的无菌被保证。

通过阴性法或者过度杀灭法可以证,用于隔离器、试验物品 无菌检验用设备的灭菌方法可以使某种合适、高抗性的生物指示剂的微 生物数下降 6  log 。(用于灭菌的生物指示剂《1035》)。过度杀 用于每单位 104 孢子数的生物指示剂而阴性用于每单 位孢子数大于 105 的生物指示剂。使用数量的生物指示剂进行试 验可以计学上证明灭菌效果是可以再现的以灭菌的分合适 的。隔离器内设备和物品满载时,需要更多的指示剂进行试验。因此 没有一个或者更多的传来测量杀浓度时,增加生物指 示剂放置是可以考虑的。在连续三次灭菌验中, log 菌能 是证明可以灭菌的。

操作者建立隔离器再次灭菌的期。这个期可以是短短几天 可以是几周的时,建立的依据是无菌保持能隔离器内部环境无菌 保持)


PACKAGE INTEGRITY VERIFICATION

Some materials are adversely affected by decontaminating agents, which can result in inhibition of microbial growth. Of concern are the penetration of decontaminating agents into product containers; accessory supplies such as filter sets and tubing; or any material that could come in contact with product, media, or dilution fluids used in the sterility test. It is the responsibility of the operator to verify that containers, media, and supplies are unaffected by the decontamination process. Screw-capped tubes, bottles, or vials sealed with rubber stoppers and crimp overseals have proven very resistant to the penetration of commonly used decontaminating agents. Wrapping materials in metal foil or placing them in a sealed container will prevent contact with the decontaminating agent; however, these procedures may also result in some surfaces not being decontaminated. In some cases, the use of shorter duration decontamination cycles and reduced concentrations may be necessary to minimize penetration of decontaminating agents into the package or container. Cycles that provide a less than three-log kill of resistant BIs may be acceptable provided microbiological analysis of the environment proves that the isolator(s) are free of recoverable bioburden.

In many cases, the operator will choose to treat the surfaces of product containers under test with the decontaminating agent in order to minimize the likelihood of bioburden entering the isolator. It is the responsibility of the operator to demonstrate, via validation studies, that exposure of product containers to the decontaminating agent does not adversely affect the ability of the sterility test to detect low levels of contamination within these test articles. It is suggested that the ability of the package to resist contamination be examined using both chemical and microbiological test procedures. Bacteriostasis and fungistasis validation tests must be performed using actual test articles that have been exposed to all phases of the decontamination process (see Sterility Tests 71). This applies to medicinal device packages as well as pharmaceutical container and closure systems.

Validation studies determine whether both sterility test media and environmental control media meet the requirements for Growth Promotion Test of Aerobes, Anaerobes, and Fungi under Sterility Tests 71.

包装完整性确认

 

些材料对杀剂有影响,这些材料抑制微生物的生我们关注的 包装上穿透(能),在一些辅助设施例如过滤装置 穿透力、在一能够和、培养基、无菌验的稀释剂接触材料 穿透力。在灭菌过中,操作有责任核实包装、培养基、辅助 品在被批准使用的灭菌过没有受到影响带旋转帽、胶塞 密封的小瓶、卷曲褶皱已经被证明能够降低杀穿透力金属箔包 装并且密封的器能够防止杀进入;然而,这些情况也能够导致 表面被灭菌。多数情况下,在进行无菌检验之前操作者使用理产包装 表面来减少进入隔离器物品的生物负荷量操作有责任通过验证证明: 使用理产包装这个过在于品内部的低水平的微生物 染没有受到杀影响不会影响到检验的检出限度。建化学和微 生物测包装对污染抵制。经过隔离器部的灭菌过程后 剂对菌和菌的抑制情况的验证需要进行参照无菌检验《71》)。 医疗装置包装、药品的包装和密封系统包装要求都是一的。

不论无菌检验用培养基还是环境控制用的培养基,在无菌检验时,都必 须符合需氧、厌氧、真菌的生长促进试验(无菌检验《71》)。 
MAINTENANCE OF ASEPSIS WITHIN THE ISOLATOR ENVIRONMENT

The ability of the isolator system to maintain an aseptic environment throughout the defined operational period must be validated. In addition, a microbiological monitoring program must be implemented to detect malfunctions of the isolator system or the presence of adventitious contamination within the isolator. Microbiological monitoring usually involves a routine sampling program, which may include, for instance, sampling following decontamination on the first day of operation and sampling on the last day of the projected maintenance of asepsis period. Periodic sampling throughout the use period can be performed to demonstrate maintenance of asepsis within the isolator.

The surfaces within the isolator can be monitored using either contact plates for flat surfaces or swabs for irregular surfaces. However, because media residues could impose a risk on isolator asepsis, these tests are generally best done at the end of the test period. If performed concurrently with testing, care is used to ensure that any residual medium is removed from isolator surfaces, and that those surfaces are carefully cleaned and disinfected. Active air samples and settling plates may be used, but they may not be sufficiently sensitive to detect the very low levels of contamination present within the isolator enclosure.

A potential route for contamination to enter the isolator is during the introduction of supplies and samples into the enclosure. Validating that all materials taken into the isolator enclosure are free of microbial contamination is critical, as is periodic inspection of gaskets to detect imperfections that could allow ingress of microorganisms. Gloves and half-suit assemblies are another potential source of microbial contamination. Gloves are of particular concern because they are used to handle both sterility testing materials and test articles. Resistance to puncture and abrasion should be considered in the selection of gloves and sleeves. Hypalon materials are resistant to both chemical sporicides used in the decontamination of isolators and to punctures and are available in several thicknesses to provide adequate tactile feel through the gloves while maintaining their integrity.

Very small leaks in gloves are difficult to detect until the glove is stretched during use. There are several commercially available glove leak detectors; the operator ensures that the detectors test the glove under conditions as close as possible to actual use conditions. Microbiological tests are used to supplement or substitute physical tests. [NOTE—Standard “finger dab plates” may not be sensitive enough to detect low levels of contamination. Submersion of the gloves in 0.1% peptone water followed by filtration of the diluent and plating on growth media can detect loss of integrity in the gloves that would otherwise go unnoticed.]

Continuous nonviable particulate monitoring within the isolator's enclosure is ideal, because it can quickly detect filter failure. A second choice is periodic monitoring using a portable particle counter. Sampling for particles must be done in a manner that poses no risk to the maintenance of asepsis within the isolator.

隔离器内部环境的无菌保持

在一个无菌期内,隔离器系统保持内部环境无菌的能力必须被验证。 隔离器系统出现故障或者隔离器内部的偶然污染情况下的微生物必须被检 。微生物检常包括一个例行取样程序可以包括例如,灭菌 和无菌保持期的最后放置在隔离器中的培养基被证明是 无菌的。

隔离器内部可以使用接触双碟或者棉签搽拭监控然而因为培 养基残留会使隔离器菌的风险因此最好在检验完成后进行 如果试验中有培养基残留细心地从隔离器内部清理干净。空气取样 养基测双碟可以使用,但它们在检隔离器内部非常低水平污染 很灵敏

可能污染途径是检验用进入隔离器的过。验证所有进 隔离器内部的物品是无菌的这一关键的,也应期检查垫圈其完整避免微生物的进入手套半身衣一个可能污染 因为操作戴着手套无菌检验物品,手套特别关注的, 手套上破损很难查出来手套在使用时,在拉伸情况下手套上 破损可以体现出来(注意:培养基接触法检测手指菌的方法,在 测低水平污染灵敏度不足的。用 0.1%蛋白胨水溶液浸泡手套 将溶液过滤,然后将膜放在生长培养基碟子上,这个方法可以检 出其他方法检测不出泄露。)

隔离器内部进行连续尘埃粒子理想的,这可以快速检测到 过滤器的泄露第二选择是使用便携式尘埃粒子进行周期检 尘埃粒子测取样不隔离器内部的无菌环境风险


INTERPRETATION OF STERILITY TEST RESULTS

A sterility test resulting in a false positive in a properly functioning and validated isolator is very unlikely if bioburden is eliminated from the isolator interior with a high degree of assurance; if gloves, sleeves, and half-suits are free of leaks; and if the RTPs are functioning properly. Nevertheless, isolators are mechanical devices and good aseptic techniques are still required. A decision to invalidate a false positive is made only after fully complying with the requirements of Observation and Interpretation of Results under Sterility Tests 71.

无菌检验结果的解释

如果人员没有直接接触工作区,验证过的传道没有破损,隔离器内 部微生物被并有一个的无菌保证水平那么,无菌检验中的假阳性 很难出现的。然而,隔离器是一种机械装置的无菌操作技术仍然 必须的。只有充地符合“无菌检验检调查《71》情况下 阳性结果这个结论

TRAINING AND SAFETY

As with sterility testing conducted in conventional clean rooms, operators are trained in procedures that are specific to their isolator. Use of proper aseptic techniques is vital to the conduct of sterility tests in isolators, just as it is in clean rooms. Therefore, training in proper aseptic techniques is required for all sterility testing technicians. All training sessions and the evaluation of the operator's performance are documented in the individual's training record. Training of all personnel in the appropriate safety procedures necessary for the operation and maintenance of the isolation system is imperative.

Personnel safety in the use of a decontaminating agent must be assessed. Material Safety Data Sheets, or equivalent documents, are available in the immediate area where the decontaminating agent is being used. All storage and safety precautions are followed. An operational readiness inspection of the safety of the isolator and all associated equipment is performed and documented prior to placing the unit in service.

培训和安全

 

因为无菌检验操作洁净室进行操作针对隔离器专门程序进行培 所有培训记录操作操作评估应有一个单独记录并且存档 对所有进行操作或者维护隔离器的人员进行必要安全培训必须的。

人员使用安全性必须评估。使用直接区原材料全数据或者一个类似安全数据文件必要的。贮藏安全方面的预防措施 符合规定。在隔离器使用之前,隔离器和所有连接的通道安全查应 当被执行

欢迎关注公众号,此公众号将持续更新,为您提供关于制药隔离技术最有价值的信息。



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2025-2-8 02:39

Powered by Discuz! X3.4运维单位:苏州豚鼠科技有限公司

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
返回顶部